الفيض الكاشاني
18
ترجمة الحقائق ( فارسى )
صالحه و آنچه متعلّق است به آن ، و تمامى اينها مأخوذ است از كتاب خدا و سنّت سيّد المرسلين و احاديث ائمّهء « 1 » معصومين و افادات علماى دين ؛ آنچنان افاداتى كه مستفاد است از بركات شرع مبين . و چون به زبان عربى بود و جمعى از راه عدمِ معرفت به آن لغت از فوايد بسيار و « 2 » منافع بىشمار آن بىبهره بودند لِهذا برادرى از برادران ايمانى و دوستى از دوستان روحانى از اين بى بضاعت استدعا نمود كه آن را به زبان فارسى درآورد « 3 » به عباراتى كه كافّهء عوامّ و ساير انام از آن نصيبى « 4 » داشته باشند . و اين فقير مسكين با قلّت مهارت در اين صناعت و عدم استطاعت بر تكلّف در حُسن عبارت و رعايت جانب بلاغت و فصاحت بعد از استخاره و استشاره « 5 » اجابت ملتمس آن عزيز را نموده ، كتاب مذكور را بدون تصرّف در تقرير مطلب بر وجهى مبتذل ترجمه نموده [ m . b 1 ] و به « ترجمة الحقائق » موسوم ساخت . امّيد از جناب بزرگوار خداوندگار آن است كه خلوص نيّت در اين عملِ كثير الخطاء و الزَّلل را مشرَّف به عِزّ قبول گردانيده ، موجب دستگيرى اين بندهء خاكسار و جفاكار تبهروزگار سازد ، في يوم لا ينفع مالٌ ولا بَنون إلّامَن « 6 » أتَى اللَّه بقلبٍ سليم ، و ما ذلك « 7 » على اللَّه بعزيز ، إنّه رؤوف رحيم . و « 8 » كتاب مذكور مرتّب است بر شش مقاله و خاتمه ، و در هر مقاله چند باب است ، و در هر بابى چند فصل .
--> ( 1 ) . s a + طاهرين . ( 2 ) . a - و . ( 3 ) . a + و . ( 4 ) . نصيبى / s a نصيب . ( 5 ) . s a - و استشاره . ( 6 ) . m - مَن . ( 7 ) . ذلك / s m ذاك . ( 8 ) . s a - و .