خواجه نصير الدين الطوسي

279

اخلاق محتشمى ( فارسى )

دشمنى كند خالى نباشد از عداوت عاقلى يا جاهلى ، پس بايد كه از حيلت عاقل حذر كند ، و از شر جاهل بپرهيزد . ( 21 ) صحّة الجسد من قلّة الحسد ، عقوبة الحاسد من نفسه . الحاسد يغتاظ على من لا ذنب له . ترجمه : تندرستى از كم حسدى بود ، يعنى : حسود رنجور بود ، و بىحسد از آن رنج ايمن . عقوبت حاسد هم از نفس اوست ، حاسد بر بىگناه خشم گرفته باشد . ( 22 ) حسد الصّديق من سقم المودّة . من نظر فى عيب نفسه ، اشتغل عن عيوب غيره . ترجمه : حسد دوستان را از بيمارى دوستى بود « 1 » . هر كه در عيب خود نظر كند ، از عيب ديگران باز ماند . ( 23 ) و ارزقنى سلامة الصّدر « 2 » من الحسد ، حتّى لا احسد احدا من خلقك . ترجمه : مرا سلامت سينه از حسد روزى كن ، تا بر هيچكس از خلق تو حسد نبرم . ( 24 ) اللّهم ابدلنى من بغضة اهل الشّنآن المحبّة ، و من حسد اهل البغى المودّة « 3 » ! ترجمه : خدايا مرا از بغض اهل عداوت دوستى بدل ده ، و از حسد اهل ستم مودت عوض بخش !

--> ( 1 ) - ترجمهء جملهء نخستين در اين بند در نسخه پس از ترجمه جملهء دوم آمده است . ( 2 ) - اصل : الصدق . ( 3 ) - صحيفهء كامله ( دعاؤه فى مكارم الاخلاق ص 102 ) .