خواجه نصير الدين الطوسي

232

اخلاق محتشمى ( فارسى )

الخلق . ترجمه : شما را آگاه كنم از آسان‌ترين عبادتها ! و آن خاموشى « 1 » و خوش خويى است . ( 16 ) من كان يؤمن باللّه و اليوم الآخر ، فليقل خيرا و ليصمت . ترجمه : هر كه به خدا و روز قيامت ايمان داشته باشد ، بايد كه خير گويد يا خاموش باشد . ( 17 ) رحم اللّه عبدا قال فغنم ، او « 2 » سكت فسلم . نحن معاشر الانبياء [ فينا ] بكوّ ، اى : قلّة كلام « 3 » . ترجمه : خداى بر بنده رحمت كناد كه سخنى گويد كه غنيمتى يابد ، يا خاموش « 4 » باشد تا سلامت ماند . ما پيغمبران اندك سخن باشيم . ( 18 ) قال سليمان بن داود : ان [ كان ] الكلام من فضّة ، فالصّمت من ذهب . ترجمه : پيمبر گفت : سليمان داود گفته است : اگر سخن از نقره است ، خاموشى از زر است . ( 19 ) اذا رايتم المؤمن صموتا وقورا ، فادنوا منه ! فانّه يلقّن الحكمة « 5 » . ترجمه : چون مؤمن را خاموش و باوقار بينيد ، به او نزديكى جوييد ! كه حكمت فرا دل او دهند . ( 20 ) كثرة الضّحك تميت القلب . من اكثر كلامه كثر خطائه ، و من كثر خطائه كثرت ذنوبه ، و من كثرت ذنوبه كان النّار اولى به .

--> ( 1 ) - اصل : خواموشى . ( 2 ) - اصل : اذ . ( 3 ) - اصل : بكؤ - نحن معاشر الانبياء فينا بكاء اى قلة الكلام اى قلة الكلام الا فيما يحتاج اليه ( نهايه ابن اثير ) ( 4 ) - اصل : خواموش . ( 5 ) - مجموعهء ورام ص 94 : فانه يلقى الحكمة .