خواجه نصير الدين الطوسي
219
اخلاق محتشمى ( فارسى )
فردا بدانند كه دروغ زن بطر گرفته كيست ! ( 5 ) انْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ، وَ كَفى بِهِ إِثْماً مُبِيناً . وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً . ترجمه : بنگر كه چگونه دروغ بر خدا افترا ميكنند ، و تمام بزه باشد آن به ظاهر . كيست ظالمتر از آنكه بر خدا دروغ گويد . ( 6 ) عليكم بالصّدق ، فانّه مع البرّ ، و هما فى الجنّة . الصّدق طمأنينة ، و الكذب رية . ترجمه : بر شما باد براست گفتن ، كه آن با نيكو كارى بهم در بهشت بود . راست گفتن آرام دل باشد ، و دروغ گفتن سبب تهمت . ( 7 ) اوصيك بتقوى اللّه ، و صدق الحديث ، و وفاء العهد ، و بذل السّلام ، و خفض الجناح . ترجمه : وصيت كنم تو را بپرهيز از خدا ، و سخن راست گفتن ، و بعهد وفا كردن ، و سلام فاش داشتن ، و تواضع نمودن . ( 8 ) انّ اللّه عند لسان كلّ قائل . افضل الجهاد كلمة الحقّ عند امير جابر . ترجمه : خدا بنزديك زبان هر گوينده است ، يعنى : هر چه گويد جواب شنود . بهترين جهاد سخن حق بود بنزديك پادشاه ظالم . ( 9 ) ايّاكم و الظّنّ ! فانّ الظّنّ اكذب الحديث . آفة الحديث الكذب . ترجمه : از گمان بپرهيزيد ، كه آن دروغزنترين سخنى بود . آفت سخن دروغ است . ( 10 ) بئس مطيّة الرّجل « زعموا » . انّ من اعظم الخطايا اللّسان