خواجه نصير الدين الطوسي

85

اخلاق محتشمى ( فارسى )

يحبّك اللّه . ترجمه : هر كه رغبت از دنيا بگرداند مصيبات بنزديك او حقير باشد . از دنيا رغبت بگردان ! تا خدا تو را دوست دارد . ( 13 ) الزّهد فى الدّنيا يريح القلب و البدن ، و الرّغبة فى الدّنيا تكثر الهمّ و الحزن . ترجمه : ترك دنيا تازه گرداند دل و بدن را ، و رغبت در دنيا اندوه و انديشه بسيار گرداند . ( 14 ) ازهد فيما ( فى ) ايدى النّاس ! يحبّك النّاس . ما تقرّب الىّ عبدى المؤمن به مثل الزهد فى الدّنيا . ترجمه : رغبت بگردان از آنچه در دست مردم بود ! تا تو را دوست دارند . خداى ميگويد : هيچ بنده‌اى به من تقرب نكرده است به چيزى مانند زهد در دنيا . ( 15 ) خشية اللّه رأس امرك . اتمّكم عقلا اشدّكم للّه من اللّه خوفا . ترجمه : ترسيدن از خدا اصل كار تو است . تمام عقل‌ترين شما كسى است كه از براى خدا از خدا بيشتر ترسد . ( 16 ) يقول اللّه : و عزّتى و جلالى ! لا اجمع على عبدى خوفين ، و لا اجمع له امنين ؛ فان امنى فى الدّنيا اخفته يوم القيامة ، و ان خافنى فى الدّنيا آمنته يوم القيمة . ترجمه : خداى ميگويد : بعزت و جلال من ! كه بر بندهء خود دو خوف جمع نكنم ، و او را دو امن [ جمع نكنم ] ؛ اگر از من در دنيا ايمن بود روز قيامتش بترسانم ، و اگر در دنيا از من خايف بود روز قيامتش ايمن كنم .