البغدادي

251

خزانة الأدب ولب لباب لسان العرب

من الوصل بطول الصدود واستمرار الإعراض ، فينقطع رجاؤه منه ، وتوقّعه له ، فيكون ذلك سببا لسلوه ، وعدم إرادته للوصال . وكثيرا ما يقع ذلك لبعض الناس . انتهى . وأجاب غيره أيضا بأنه إن أراد لا وصال مع الصّدود في زمنه فمسلّم ، لكن من أين أنّ ذلك مراد الشاعر . وإن أريد أنه لا وصال منه مطلقا فممنوع ، لجواز تقدّم الوصال على الصدود ، أو تأخّره عنه . هذا كلامه . ولو وقفوا على الأبيات لما فتحوا باب الإيراد والجواب . وترجمة المرّار الفقعسي تقدّمت في الشاهد التاسع والتسعين بعد المائتين « 1 » . * * * وأنشد بعده « 2 » : ( الطويل ) * يجرح في عراقيبها نصلي * هو قطعة من بيت ، وهو : وإن تعتذر بالمحل من ذي ضروعها * إلى الضّيف يجرح في عراقيبها نصلي فاعل تعتذر ضمير الإبل . و « المحل » : انقطاع المطر ، ويبس الأرض . والمراد بذي ضروعها : اللبن . و « النصل » : حديدة السيف . ومعنى اعتذارها للضيف أن لا يرى في ضروعها لبن .

--> ( 1 ) الخزانة الجزء الرابع ص 268 . ( 2 ) هو الإنشاد السابع والستون بعد السبعمائة في شرح أبيات المغني للبغدادي . والبيت لذي الرمة في ديوانه ص 490 ؛ وأساس البلاغة ( عذر ) ؛ وشرح أبيات المغني للبغدادي 7 / 132 ؛ وشرح المفصل 2 / 39 . وهو بلا نسبة في أمالي ابن الحاجب 1 / 251 ؛ ومغني اللبيب 2 / 521 .