البغدادي

193

خزانة الأدب ولب لباب لسان العرب

قال الأعلم : قوله : « نحن في المشتاة » يريد في الشتاء والبرد ، وذلك أشدّ الزمان . و « الجفلى » : أن يعمّ بدعوته إلى الطّعام ، ولا يخصّ أحدا . و « الآدب » : الذي يدعو إلى المأدبة ، وهي كلّ طعام يدعى إليه . و « الانتقار » : أن يدعو النّقرى ، وهو أن يخصّهم ولا يعمّهم . يقول : لا يخصّون الأغنياء ومن يطعمون « 1 » في مكافأته ، ولكنّهم يعمّون طلبا للحمد ، ولاكتساب المجد . والقتار ، بالضم : رائحة اللحم إذا شوي . و « القطر » ، بضمتين : العود الذي يتبخّر به . يقول : نحن نطعم في شدّة الزّمان إذا كان ريح القتار عند القوم بمنزلة رائحة العود ، لما هم فيه من الجهد والحاجة إلى الطعام . وقوله : « بجفان تعتري » إلخ ، أي : ندعوهم إلى الجفان . ومعنى تعتري : تلمّ به وتأتيه . و « النادي » : مجلس القوم ومتحدّثهم . و « السّديف » : قطع السّنام . و « الصّنبر » : أشدّ ما يكون من البرد . اه . قال صاحب الصحاح : صنابر الشّتاء : شدّة برده ، وكذلك الصّنّبر ، بتشديد النون وكسر الباء وأنشد البيت ، ثم قال : والصّنّبر بتسكين الباء : يوم من أيام العجوز ، ويحتمل أن يكونا بمعنى ، وإنما حركت الباء للضرورة . انتهى . وجزم ابن جنّي في « الخصائص » « 2 » بأنّ الباء ساكنة ، وقال : كان حقّ هذا إذا نقلت الحركة أن تكون الباء مضمومة ، لأنّ الراء مرفوعة لكنّه قدّر الإضافة إلى الفعل ، يعني المصدر . كأنه قال : حين هيج الصّنبر ، يعني أنه نقل الكسرة من الراء إلى الباء الساكنة ، وسكنت الراء . وهذا من الغرائب فإنّ الصّنبر فاعل بهاج ، لكنه أعربه بالكسر نظرا إلى أنّ الفعل في معنى المصدر المضاف إلى هذا الفاعل ثم نقل الكسر .

--> ( 1 ) في طبعة بولاق : " يطعمون " بتقديم العين على الميم ، وهو تصحيف صوابه من النسخة الشنقيطية مع أثر تصحيح فيها . ( 2 ) الخصائص 1 / 281 ؛ ولسان العرب أيضا ( صنبر ) . وقد تصرف البغدادي بالنص ، كما تصرف قبله ابن منظور أيضا .