عبد الملك الثعالبي النيسابوري ( مترجم : رضا انزابى نژاد )

84

ثمار القلوب في المضاف و المنسوب ( فارسى )

ان تقبلوا نعانق * او تدبروا نفارق فراق غير وامق يعنى : ما دختران طارق بر روى بالشها راه مىرويم . و گوهرى در ميان گردن بند هستيم يا مشكى در فرق سر اگر روى آوريد ، دست بر گردن مىشويم و اگر پشت بگردانيد ، جدا مىشويم جدا شدن از روى نادوستدارى از يحيى بن عبد الملك آورده‌اند كه گفت : شبى در مسجد رسول ( ص ) در حالى كه روى بند به چهره داشتم پشت سر ضحاك بن عثمان مخزومى نشستم . ضحاك آن سخن هند را در روز احد ياد كرد كه گفته بود : « نحن بنات طارق » گفتند طارق چيست ؟ من گفتم : يعنى ستاره . ضحاك روى برگردانيد و گفت : ابا زكريّا به چه دليل ؟ گفتم : خداوند فرمايد : « وَ السَّماءِ وَ الطَّارِقِ * وَ ما أَدْراكَ مَا الطَّارِقُ * النَّجْمُ الثَّاقِبُ » « 1 » و هند نيز گفته : ما در شرف و والايى دختران نجم هستيم . گفت راست چنين است ، آفرين ! بنات العين . مراد از دختران چشم ، همانا سرشك ديده است . ابن الرومى گفته : تذكّرته و الشّيب قد حال دونه * فظلّت بنات العين منى تحدّر يعنى : در حالى كه پيرى ميان من و او واقع شده بود او را به ياد آوردم ، در اين لحظه سرشك ديدگان من سرازير شد . بنات الفلا . شتران را گويند كه با آنها بيابانها را در مىنوردند . شاعر گفته : اليك أمين اللّه جابت بنا الفلا * بنات الفلا فى كلّ برّ و فدفد اى امين خدا براى رسيدن به پيشگاه تو بود كه سوار بر اشتران ، بيابانها و خشكيهاى بى آب و درخت را پيموديم . بنات اللّهو . ابزارهاى موسيقى ، تار . بحترى گفته : تلقّينا الشّتاء به و زرنا * بنات اللّهو اذ قرب المزار

--> ( 1 ) - سوره طارق ، آيهء 3 - 1 .