بهاء الدين محمد بن مؤيد بغدادي
78
التوسل إلى الترسل ( فارسى )
آنست كه اين مبلغ - كه نوّاب جانب عزيز فلان « 1 » دام عزيزا تصرف خواهند كرد « 2 » - فرموده و مثال دادهء ما دانند ، و از وجوه روشن برايشان موفر گردانند ، و طريق تتبع و تعرف درين تصرف و ديگر تصرفات ايشان - كه رتبت را « 3 » در آن مجالى صورت نتوان كرد « 4 » - مسدود دارند ، و لطايف انعام ما را « 5 » در حق او چون وظايف شفقت او در خدمت ما روزافزون ( و بثبات و دوام « 6 » ) مقرون شناسند . فرمان ( نافذ انفذه « 7 » ) الله چنين است ( كه در امتثال آن « 8 » ) كسى را اجازت تخلف و توقف نيست ، تا همگنان مضمون مثال را استماع و حكم فرمان را اتباع نمايند ، و احماد ( مجلس ما - كه « 9 » ) احرام آن خدمت بندد و در حريم عبوديت آيد و راى آن سعادت صورت نكند - خويشتن را حاصل آرند ، ( و اللّه المستعان « 10 » ) . « 11 » اين عهد بر اسم اجل « 12 » ثقة الدين محمود المستوفى دام تمكينه صادر مىشود بتقليد وزارت « 13 » خداوند زادهء جهان خاقان معظم اعلى الله اوامره ( منشور وزارت بنام صدر سديد الدين افتخار الوزراء دام علوه « 14 » دواعى همت پادشاهانه و بواعث شفقت پدرانهء ما دربارهء فرزند اعز اكرم اشرف خاقان معظم ناصر الدنيا و الدين « 15 » ملكشاه احسن الله به الأمتاع « 16 » و ادام به الانتفاع - كه حاصل لذت زندگانى و محصل غايات « 17 » امانى و عنوان صحيفهء شادمانى و جمال چهرهء كامرانى و ميوهء دل و ثمرهء عمر و خلف صدق و نايب محق « 18 » و مدار كار و ذخيرهء روزگار ماست - چنان اقتضا مىكند كه هر روز در تعظيم قدر
--> ( 1 ) فلانى . ( 2 ) كردن . ( 3 ) ريبت را . ( 4 ) كردن . ( 5 ) ما . ( 6 ) و بدوام و ثبات . ( 7 ) نفذه . ( 8 ) و در امتثال . ( 9 ) ما و مجلس ما - كه هر كه . ( 10 ) سا . ( 11 ) در نسخهء پاريس اين عنوان را با اندك تفاوتى در حاشيه بعنوان نسخه بدل ثبت كرده و در متن چنين نوشته است : مثالى ديگر در منشور وزارت براى خداوندزاده . ( 12 ) ضا ، عالم محترم . ( 13 ) ضا ، خداوند و . ( 14 ) سا . ( 15 ) ضا ، فلان الأسلام و المسلمين . ( 16 ) الأمتناع . ( 17 ) غايت . ( 18 ) حق .