تاج الدين احمد وزير

455

بياض تاج الدين احمد وزير ( فارسى )

قلع و قمع فئه « 1 » جافيه دمّرهم اللّه تعالى موافقت نمايند اميدوار از كرم ايزد بخشنده فتح و نصرت جلّت عظمته و علّت كلمته آن‌كه كفرهء لعين در ميدان محاربت مقاومت نتوانند نمود و هنگام اجتماع و هجوم و غلبه عساكر جانبين اگرچه با قوّت دل و استعداد تمام باشند هم در كار محاربت و مبارزت * 407 * ثبات قدم نتوانند ورزيد و أسباب حيل و تدبير ايشان واهى گردد و منهزم و مقهور گردند و معنى و كان حقّا علينا نصر المؤمنين ، طراز أرباب اسلام شود و برهان ألحقّ يعلو و لا يعلى جهانيان را به ظهور پيوندد و هرگاه كه به معاضدت و مناصرت عساكر جانبين آن مخالفان دين ، اين‌چنين دستبردى معاينه كنند و موافقت اهل اسلام عين اليقين بينند ايشان را بر آب جيحون سكونت دست ندهد ، ترك ثغور اسلام گيرند و بر آب جيحون مهرب و ملجأ سازند و احكام شرع محمّدى در آن ديار از سر ، نفاذ يابد و طبقهء أهل توحيد مرفّه الحال و فارغ البال در ظلال ظليل أمن و أمان روزگار گذرانند و طريق إرسال مراسلات و أمينان و معتمدان على الدّوام و الإستمرار مسلوك ماند و طايفهء مسلمانان اين ديار از خوف و تعرّض و مزاحمت « 2 » كفره در راه بر قصد زيارت خانه كعبه معظّم و قبله مكرّم نمىتوانند و به ضرورت ، شدايد بحر تحمّل مىكنند با فراغ خاطر بىإحتمال مشقّتى به سعادت اقامت فريضهء حج برسند و مسالك تجّار و غيرهم بر وفق إرادت گشوده شود و ميامن آن مساعى مشكوره به ايّام دولت آن شهريار ديندار خسرو وافر إقتدار أيّد اللّه بنصره العزيز متواصل گردد و به حاصل ، سلطان إسلام را به باعثهء رعايت دين از [ ا ] ين حال اعلام داده آمد چنانچه كمال دين‌دارى آن حضرت اقتضا كند هم بدان جمله از قوّت به فعل مقرون گردانيد و چون به توفيق تلقين خداى عزّ و جلّ * 408 * در [ ا ] ين باب عزم صادق و نيّت جازم گردد ، معتمدان و أمينان با مراسلات مشتمل بر كيفيت « 3 » مجارى أحوال و تعيين ميعاد بيايند تا

--> ( 1 ) فيه . . ( 2 ) مزاحمة . ( 3 ) كيفية به همين شكل بالاى سطر نوشته شده .