اكمل الدين احسان اوغلو
16
فهرس مخطوطات الطب الإسلامي في مكتبات تركيا
منهج الكتاب لقد رأينا ان يحتوى الفهرس كلّ الموضوعات المتعلقة بالطب ، فقمنا أولا بجمع المادة الخاصة بالمخطوطات العربية والتركية والفارسية المحفوظة في مكتبات تركيا فيما يختص بالطب والباه والصيدلة والحشائش والبيطرة والبيزرة ، ورجعنا إلى المؤلفات التي كتبت قبل ذلك في نفس الموضوع بالقدر الذي سمح به الوقت والامكانيات ، كما رجعنا إلى بطاقات المكتبات والمخطوطات ذاتها . وقد قسّمنا المادة إلى قسمين ، أحدهما يختص بنسخ المخطوطات المعروفة المؤلّف والآخر يختص بنسخ المخطوطات المجهولة المؤلّف . وقمنا بالتحقّق من جانبنا من النّسخ المشكوك فيها ثم وضعنا المؤلّفين حسب أسمائهم التي عرفوا بها مرتّبة ترتيبا الفبائيا ، ويلي اسم المؤلّف أسماء مؤلّفاته بنفس الترتيب ، على أن تأتي النّسخ المحددة التاريخ أولا ثم تليها النّسخ التي لا تحمل تاريخا ولكن يمكن تخمينه في آخر كلّ قرن ، ثم تأتي في نهاية الترتيب النّسخ التي لا يعرف لها تاريخ . اما إذا كانت هناك نسخ لكتاب واحد تامة أوفي اجزاء ، وضعنا اوّلا النّسخ التامة ثم اتينا بعدها بالنسخ الموضوعة في اجزاء . ونظرا لأننا لم نتمكّن من الحصول على معلومات كاملة بشأن بعض النّسخ فقد اكتفينا بالمادة الموجودة في أيدينا . لم نضع في الاعتبار عند ترتيب أسماء الكتب كلمة ( كتاب ) الموجودة في صدر عنوانه ، خاصة إذا كان للكتاب اسم معروف ، بينما فعلنا العكس في الكتب الغير المعروفة ووضعناها ضمن مادة : كتاب . . . وذكرنا الشّروح والذيول والاختصارات والترجمات الخاصة بكتاب بعينه تحت عنوان الكتاب الرئيسي مرتبة حسب تاريخ وفاة صاحبها . وقد وضعنا المصادر التي درست حياة المؤلّف بعد اسم المؤلّف نفسه ، بينما وضعنا المصادر التي ذكرت الكتاب بعد نسخ الكتاب نفسه . امّا إذا كان المصدر متعلقا بوصف نسخة فحسب ذكرناه عقب النّسخة مباشرة . ولا يفوتنا