علي شواخ اسحاق
16
معجم مصنفات القرآن الكريم
وقد اجتمع لدي معلومات عن 118 من لغات العالم التي فيها تراجم القرآن إما كاملة أو جزئية . وآخر ما وصل إليّ ترجمتان بلغات الأمركيين ( وهم سكان أمريكا الأصليون من الجلد الأحمر ) ، من برازيليا ، وهذا بفضل أخ بار ، سفير الجزائر هناك . القرآن العربي بحروف أجنبية : ومما يذكر أن بعض هؤلاء العجم ينقلون إلى خطهم ، وهو غير الخط العربي ، لتسهيل القراءة لهم . فأقدمهم السريان النصارى من القرن الأول للهجرة ، في زمن الحجاج بن يوسف . وفعل هذا في عصرنا مسلمو بنغلاديش والأتراك ، والصينيون وأخيرا المسلمون من أهل كوريا ، وأكرهت ، أنا أيضا ، على أن اكتب بالفرنسية والانكليزية والألمانية سورا قصيرة وأدعية مثل التحيات للصلوات الخمس ، وذلك لصالح معتنقي الإسلام الجدد ، وبذلك يتيسر لهم حفظها بسرعة وأداء واجباتهم الدينية ، وربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا . وبعد هذه المقدمة التمهيدية والمعالجة المتواضعة ، لا بأس بأن أثبت ههنا فهرسة اللغات التي عثرت فيها على ترجمة أو تراجم عديدة للقرآن الكريم ، سواء أكانت كاملة أم جزئية ، مبوبة على توالي حروف الهجاء من أسماء اللغات « 1 » .
--> ( 1 ) : محمد حميد الله .