فؤاد سزگين
206
تاريخ التراث العربي
ذكره ابن سلّام الجمحي ، في الطبقة السابعة من الشعراء ، ( انظر : الأغانى 2 / 263 ) . كان ابن ميادة فصيحا في لغته ، وهو من آخر من يحتج بشعرهم ، استشهد اللغويون بشعره ( انظر : الأغانى 2 / 269 ، وكذلك : فهرس الشواهد ( schawahid - indices 336 . أ - مصادر ترجمته : فحولة الشعراء ، للأصمعى 53 ، الألقاب ، لابن حبيب 308 ، من نسب إلى أمه لابن حبيب 91 ، الشعر والشعراء ، لابن قتيبة 484 - 485 ، طبقات ابن المعتز ( طبعة أولى ) 43 - 45 ، ( طبعة ثانية ) 106 - 109 ، الأغانى ، للأصفهاني 2 / 261 - 340 ، المؤتلف والمختلف ، للآمدى 124 ، الموشح ، للمرزباني 228 - 229 ، معجم الشعراء ، للمرزباني 319 ، سمط اللآلي 306 ، تهذيب ابن عساكر 5 / 328 - 331 ، مسالك الأبصار ، لابن فضل اللّه 13 / ص 39 ب - 41 أ ، خزانة الأدب 1 / 77 - 78 ج 327 - 328 . كتب عنه جولدتسيهر ، في : دراساته الإسلامية goldziher , muh . studienii , 99 . كتب عنه نالينو ، في : تاريخ الآداب العربية nallino , litt . ar . 230 - 231 . كتب عنه بلاشير ، في : تاريخ الأدب العربي blachere , historie 536 - 537 . الأعلام للزركلي 3 / 59 ، المراجع ، للوهابى 1 / 125 - 128 ، وبه ذكر لمراجع أخرى ، وانظر كذلك : بروكلمان ، في الملحق i , 91 , 96 . ب - آثاره : كان الاعتماد الأساسي في ترجمة ابن ميادة ، عند أبي الفرج الأصفهاني ، على كتاب أخبار ابن ميادة ، للزبير بن بكار ( قارن : الفهرست ، لابن النديم 111 ) ، وربما أيضا على كتاب الباهر / في أخبار شعراء مخضرمى الدولتين ، ليحيى بن علي المنجم ، وفيه ترجمة ابن ميادة رابع ترجمة ( انظر : الفهرست ، لابن النديم 143 ) . وفوق هذا وذلك ، فإن ثمة خبرا عن ابن ميادة ، في أخباره ، في كتاب الأغانى ، منقولا برواية حماد