فؤاد سزگين
247
تاريخ التراث العربي
كما نشر ديوان السموأل مع ديوان عروة بن الورد ، في بيروت 1964 ، بعنوان : « ديوانا عروة بن الورد والسموأل » ص 67 - 103 . وله « لاميّة » في ديوان الحماسة ، وتوجد أيضا في : الحماسة المغربية ، ص 43 ب 44 أ ( 20 بيتا ) ، وفي : منتهى الطلب ، المجلد الخامس ، ييل ، ص 104 ب - 105 أ ( 23 بيتا ) ، والفاتيكان 364 / 3 ( ص 18 - 21 ب ، انظر : فيدا 1 / 38 ) ، والدر الفريد 1 / 1 ص 180 . وقبل اكتشاف الديوان كتب عنه نولدكه ، في كتابه ، انظر : Noldke , Beitrage , S . 52 - 86 وكتب عنه ديلتش في كتابه : أشعار يهودية عربية تناول قصيدة للسموأل في ديوان الحماسة : F . Delitzsch , Judisch - Arabische Poesien , Lie Pzig 1874 . عن السموأل يهوديا ، انظر كذلك ما كتبه جاير : R . Geyer , in : ZA 26 / 1912 / 305 - 318 . وعن أصالة الديوان ، انظر ما كتبه كوفالسكى : T . Kowalski , in : Archiv Orieninlat 3 / 1931 / 156 - 161 . وكتب هرشفلد ، عن قصيدة أخرى كانت في الجنيزا ، ومواضع مماثلة : H . Hirschfeld , in : JQR . 17 / 1905 - 431 - 440 وكتب هرشفلد أيضا ، في : JRAS 1906 , 701 - 704 , JRAS 1907 , 418 Centario Amari 2 / 1910 / 245 - 251 . وكتب مرجليوث بحثا حول هذا الموضوع : D . S . Margoliouth , in : JRAS 1906 , 363 - 371 , 1001 - 1002 , JRAS 1907 , 1063 - 1604 وترجم فارمر قصيدة له إلى اللغة الإنجليزية ، انظر : H . G . Farmer , Early Arabic Love Poemsin : Isl . Cult . 38 / 1964 / 89 - 91 .