فؤاد سزگين

75

تاريخ التراث العربي

- « المعلقات العشر » ، نشرها أحمد بن الأمين الشنقيطي ، القاهرة 1911 ، وطبع الكتاب بعنوان « المعلقات العشر وأخبار قائليها » ، القاهرة 1913 ، ونشره المحمصانى ، القاهرة 1319 ه . « المعلقات السبع » ، طبعت في القاهرة 1368 ه . ثم طبعت كذلك عدة مرات في مصر والهند ، وترجمت إلى الفارسية والهندوستانية ، كما ترجمت أيضا في دلهى 1905 ، كما ترجمها إلى التركية محمد كامل ، إستنبول 1305 ه وترجمها يالتكاى يدي اسكى إلى التركية Yaltkaya Yediaski ، سنة 1943 . وتوجد هذه المعلقات في دواوين الشعراء ، وفي المختارات من هذه الدواوين . معلقة امرئ القيس : ترجمها إلى اللاتينية قارنر وبولمير : L . Warner , Leiden 1748 J . Bolmme Amrilkaisi Moallakaetarabic e - etlatine . Land 1824 . وتوجد أيضا عدة ترجمات باللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية . انظر ما كتبه سليم البستاني ، في دائرة المعارف الإسلامية ، الطبعة الأوربية الثانية 2 / 3 / 1178 . وهناك ترجمية روسية قام بها موركيس : G . Murkes , Petersburg 1889 . هناك ترجمة فرنسية لمعلقة امرئ القيس أعدها رو : A . Raux , La Mo'allakad'Imrou ' l Kais . . . , paris 1907 . هناك ترجمة وشرح لمعلقة امرئ القيس قام بها جانديس : S . Gandez , Die M . des Imrulqais , ubers . underkl . , . . in : SBAWWien 170 , 4 / 1913 . وانظر أيضا ما كتبه ركندورف عنها : H . Reckendorf , in : OLZ 17 / 1914 / col . 113 - 114 . هناك ترجمة إلى اللغة السويدية قام بها فيتستام : G . Vitestam , Imraal - Qais , M . Lund 1967 .