سيد محمد باقر برقعى

340

سخنوران نامى معاصر ايران ( فارسي )

تدريس زبان و ادبيات فارسى اشتغال دارد و همچنين از اعضاى فعّال دفتر طنز حوزهء هنرى تهران بشمار مىرود . ناصر فيض به دو زبان انگليسى و تركى استانبولى تسلّط دارد و در اين زمينه ترجمه‌هائى ارائه كرده است . آثارى تاكنون از او به چاپ رسيده و در دست چاپ مىباشد : 1 - گزيدهء شعر 2 - دستهايم را براى تو مىآورم ( ترجمه شعر معاصر تركيه ) 3 - اگر كمونيستم بيا و ( ترجمه 17 قصّهء طنز از مظفّر ايزگو ) 4 - نامه‌هائى به تارانتا بابو ( ترجمه از آثار ناظم حكمت ) 5 - تلويزيون عوضى ( ترجمه 17 قصّه طنز از مظفّر ايزگو ) 6 - ترجمهء آثار منظوم دفاع مقدّس و شعر مقاومت به تركى استانبولى و . . . اينك نمونه‌هائى از شعر او : داغ عشق بگو هرآنچه دلت خواست تا همان باشد * به شرط آنكه فقط عشق در ميان باشد به چشم‌هاى من ايمان بياور اى دريا ! * نگاه سبز تو بگذار بىكران باشد مگر نه چشم تو بايد ميان اين همه رنگ * به رنگ آبى بىرنگ آسمان باشد ؟ ! كنون كه نام تو شد نام بىقرارى من * گمان مبر به صبورى مرا توان باشد اگرچه پير ، مرا عاشقى درآورده‌ست * چه عيب دارد اگر عشق من جوان باشد من از نهايت جان با تو عشق مىورزم * تو فكر كن كه مرا عشق بر زبان باشد چگونه از تو نمىگفتم اى غم شيرين ! * كه شور عشق تو در چشم من عيان باشد من از كنار تو روز مىروم ، بگذار * كه داغ عشق تو همواره بىنشان باشد