كوركيس عواد
28
الذخائر الشرقية
كان لدير متى خزانة حافلة بالكتب ، ازدادت كتبها في المائة السابعة للميلاد ، وذاع أمر مخطوطاتها النفيسة في نحو سنة 800 م فإن الجاثليق طيمثاوس الأول ( المتوفى سنة 823 م ) ، بعث في استنساخ شيء منها ، فقد ورد في رسالته الثالثة والثلاثين إلى الربان « 1 » سرجيس ، ما هذه ترجمته : - « أطلب إليك أن تذهب مسرعا إلى دير مار متى ، وتطالع ترجمة ديونوسيوس أسقف أثينة أو ترجمته فوقا ، وتنظر أيتهما الفضلى فتستنسخها أو ترسلها إلينا مع ثقة فنعيدها إليك بدون تريث « 2 » . وكان مما ضمته هذه الخزانة ، نسخة جليلة من ترجمة الكتاب المقدس المعروفة ب « هكسبلة أوريجانيس » . فإن الجاثليق طيمثاوس المذكور ، لما شعر بها ، استعان بجبرائيل « 3 » فاستعارها وبعث بها إلى الجاثليق فاستنسخها . وقد ورد في رسالة الجاثليق السابعة والأربعين في هذا الصدد ، ما هذا نقله : - إلى صفي اللّه مار سرجيس أسقف عيلام . وأفتنا رسائلك في شأن الهكسبلة ، فطالعناها واستوعبنا كل ما كتبتموه فيها . وقد سبق أن أخبرناكم عاما أول ، أن أخانا جبرائيل كاتب ديوان ملكنا المظفر ( ببغداد ) ، بعث إلينا بنسخة من الهكسبلة مخطوطة على القراطيس بخط نصيبيني . فاستحضرنا ستة نساخ وكاتبين يمليان عليهم نص تلك النسخ ، وكتبنا نحن ثلاث نسخ من العهد العتيق كله ، الواحدة لنا والاثنتان لجبرائيل الجليل . وأصابنا من جراء ذلك كلف وأتعاب ومشقات ونفقات كثيرة تحملناها مدة سنة أشهر تقريبا « 4 » . وورد في مخطوط آرمي في خزانة برلين ، إشارة إلى أن خزانة دير متى ، كانت في سنة 1298 م تضم مصنفات ابن العبري بأجمعها « 5 » . ولا يخفى أن تآليف هذا العلامة كثيرة أربت على ثلاثين كتابا .
--> ( 1 ) الربان : - لفظة آرمية أيضا ، بمعنى الراهب . ( 2 ) دير مار متى الشيخ ودير مار بهنام الشهيد في جوار الموصل ، للبطريرك أفرام رحماني . ( بيروت 1928 ، ص 9 - 10 ) . ( 3 ) لعله يريد : - جبرائيل بن بختيشوع ، وهذا معاصر للجاثليق طيمثاوس . ( 4 ) رحماني ( ص ص 10 - 11 ) . ( 5 ) Sachau ( E . ) : Verzeichniss Der Syrischen Handschriften Der Koniglichen Bibliothek zu Berlin ( Vol . II , Berlin , 1899 ; p . 597 ; No . 182 ) .