كوركيس عواد
3
الذخائر الشرقية
وافتتحها بترجمة البطريرك المذكور . نشرت ترجمة هذه الرسالة في مجلة « المشرق » ( 31 [ بيروت 1933 ] ص 613 - 623 ، 730 - 735 ، 831 - 838 ) . ثم أفردت في كتاب . ( المط الكاثوليكية - بيروت 1934 ) . أربعون مقالة لمار أفرام : ألفها بالسريانية : مار أفرام السرياني ، ت 373 م . ترجمت إلى العربية ، ولا يعرف اسم مترجمها ، وطبعت في مصر سنة 1892 . أرجوزة في حياة السيد المسيح عز شأنه : نقلها نظما من السريانية إلى العربية : الأب مبارك ثابت . ( مجلة « الآثار الشرقية » 3 [ دير الشرفة : لبنان 1928 ] ص 23 - 25 ) . الإيثيقون : وهو في فلسفة الآداب الخلقية . ألفه بالسريانية : أبو الفرج غريغوريوس الملطي ، المعروف بابن العبري ، ت 1286 م . وقد ترجم هذا الكتاب إلى اللغة العربية ، غير مرة . أولا : نقله الربان دانيال ابن الحطاب ، ت 1382 م . ولم تطبع هذه الترجمة . ذكر الأب بولس سباط في فهرسه « 1 » ( 1 : 11 ، الرقم 40 ) أن من هذه الترجمة ، نسخة خطية لدى المطران إلياس هلولي ، السرياني الأرثوذكسي ، في القدس . ثانيا : نقله القس يوحنا الزريابي الشامي المعروف بابن الجرير ، أحد قسوس السريان الكاثوليك في دمشق ، وقد كان حيا سنة 1648 م . ذكر سباط ( 2 : 4 ، الرقم 1042 ) أن منه نسختين في حلب : إحداهما لدى ورثة نعوم عازار . والأخرى لدى الراهب داود كبابه . وراجع أيضا : المخطوطات العربية لكتبة النصرانية ، للأب لويس شيخو اليسوعي ، ص 856 . ثالثا : نقله المطران غريغوريوس بولس بهنام ، ت 1969 ، ( مط الشباب القامشلي 1967 ؛ 442 ص ) . تاريخ الأزمنة : ألفه بالسريانية ، مؤرخ رهاوي مجهول ، ونقله إلى العربية بكماله : الشماس بطرس
--> ( 1 ) . Sbath ( Paul ) , Al - Fihris : Catalogue de Manuscrits Arabes ( 2 Vols , Le Caire 1938 - 1939 ) وسنشير إليه في أثناء بحثنا ، بلفظة « سباط » .