كوركيس عواد

20

الذخائر الشرقية

اختار الشماس بطرس متي قاشا ، « مقالات وقصائد » من هذا الكتاب السرياني ، ونقلها إلى العربية . ولم تطبع هذه الترجمة . مقالة تاريخية عن العرب قبل الإسلام وخاصة المناذرة والغساسنة : ألفها بالسريانية : يوحنا الأفسسي أو الآسيوي ، ت نحو 585 م . نقلها إلى العربية : الشماس بطرس متي قاشا . حققها : سهيل قاشا . وما زالت مخطوطة . مقالة الطائر : قصيدة ، نظمها بالسريانية : البطريرك يوحنا هارون ابن المعدني ، ت 1263 م . نقلها إلى العربية : الخوري بطرس سابا ، ت 1961 م . ( مجلة « النجم » 1 [ الموصل 1929 ] ص 314 - 330 ) . مقالة عن الشياطين : ألفها بالسريانية : ايوانيس أسقف دارا ، ت نحو 860 م . ونقلها إلى العربية : عبد النور الآمدي ، ت 1755 م . من هذه الترجمة العربية ، نسخة خطية في مكتبة دير الشرفة ، ضمن مجموع برقم 38 / 9 وهي الخامسة في المجموع . مقتطفات من شعر إيليا الأنباري : وهو مؤلف سرياني ، من أهل القرن 10 م . نقلها من السريانية إلى العربية : الأب يوحنان جولاغ . ( مجلة « بين النهرين » 2 [ الموصل 1974 ] ع 8 ؛ ص 406 - 411 ) . من التراث السرياني : مقالة في اللّه : ألفها بالسريانية : عبد يشوع الصوباوي ، ت 1318 م . نقلها إلى العربية : الأب لويس ساكو ، ونشرها في مجلة « بين النهرين » ( 5 [ الموصل 1977 ] ص 409 - 416 ) . ثم أفردت في رسالة . منارة الأقداس : ألفه بالسريانية : أبو الفرج غريغوريوس الملطي ، المعروف بابن العبري ، ت 1286 م . لهذا الكتاب ، ترجمتان عربيتان :