كوركيس عواد

700

الذخائر الشرقية

مصادر ومراجع دراسة علاقة اللغة السريانية باللغة العربية « 1 » 1 - تمهيد : الواقفون على اللغات السامية ، يعلمون أن اللغتين العربية والسريانية ، فرعان عظيمان من أرومة واحدة ، تربط بينهما أواصر التقارب والتشابه في كثير من ألفاظهما ، ولا ريب في أن المتوغلين في فقه اللغات الشرقية ، يدركون كل الإدراك ، أن تحويرا قليلا يطرأ على أحرف لفظة من ألفاظ إحدى هاتين اللغتين ، يحيلها إلى نفس الكلمة في اللغة الثانية لفظا ومعنى . فالسين تتبادل بالشين ، والدال بالذال ، والحاء بالخاء ، والعين بالغين ، إلى غير ذلك من الحروف التي ينقلب بعضها في إحدى اللغتين إلى ما يناظره في الأخرى . والأمثلة على تبادل الحروف تفوق الحصر . ونظرة سريعة إلى معجم سرياني عربي ، كفيلة بإثبات صحة هذا القول . فالتقارب بين هاتين اللغتين ، أمر واضح بيّن يدركه المتفهمون بكلتا اللغتين . وإني ما زلت أذكر كلمة لأستاذنا في اللغة السريانية ، المرحوم المطران حنا قريو ، المتوفى سنة 1946 ، وهو ممن امتلك ناصية هذه اللغة ، نطق بها للدلالة على تقارب الألفاظ السريانية من العربية في اللفظ فضلا عن المعنى . قال : إننا لا نكاد نرى لفظة سريانية ، إلا رددناها إلى ما يضارعها في العربية لفظا ومعنى ، مع الفارق اللفظي الضئيل الذي لا يخفى على المتمكن من اللغتين . ومهما يكن في هذا الرأي من اعتداد في التضلع بكلتا اللغتين والوقوف على أسرارهما ، فإنه ليدل دلالة قاطعة على أنهما أختان منحدرتان من أم واحدة .

--> ( 1 ) هذا البحث ملتقطات من كتابه ( الأصول العربية للدراسات السريانية ) والذي صدر سنة 1989 م . انظر الفقرة 411 من البيبليوغرافية الخاصة بالمؤلف في مقدمة هذا الكتاب . وانظر : ( التراث السرياني المنقول في العصور الحديثة إلى اللغة العربية ) وهو الآتي في هذا الكتاب .