عبد الستار البكري الهندي
58
فيض الملك الوهاب المتعالي بأنباء أوائل القرن الثالث عشر والتوالي
22 . يلاحظ على الكتاب أن المؤلف أكثر من تكرار التراجم في كتابه ، وأحيانا يشير إلى التكرار ، وأحيانا لا يشير إلى ذلك . وقد قمنا بالتعليق على ذلك كله في الهوامش . فقد قال في ترجمة الشيخ محمد أفندي بن مبارك بن محمد مهدي « 1 » : وقد مرّ آنفا مختصرا ، ولذا أرجعتها مرة أخرى عند اطلاعي عليها . 23 . ويلاحظ أنه يحيل أحيانا على تراجم غير موجودة ، أو يعد بأنه سيترجمه بعد ولكنه يذهل عن ذلك ، مثال ذلك : قال في ترجمة شاه مولوي إسحاق المهاجر المكي « 2 » ، عند ذكر المولوي يعقوب المهاجر المكي : الآتي ترجمته في حرف الياء ، ولم تأت له ترجمة في حرف الياء . وقال في ترجمة المولى سليمان بن محمد بن عبد اللّه بن إسماعيل الشريف العلوي « 3 » ، عند ذكر السلطان عبد الرحمن بن هشام : وقد تقدم . ولم يتقدم . بل جاءت ترجمته بعد ذلك ، ترجمة رقم : ( 1024 ) . وقال في ترجمة الشيخ محمد بن علي المصوعي « 4 » : سيأتي مطولا . ولم تأت له الترجمة المطولة كما وعد .
--> ( 1 ) فيض الملك المتعالي . ( 2 ) ترجمة رقم : 2 . ( 3 ) ترجمة رقم : 477 . ( 4 ) ترجمة رقم : 1269 .