الشيخ عبد الله المامقاني ( العلامة الثاني )
49
تنقيح المقال في علم الرجال
[ 1904 ] 687 - إسحاق بن إسماعيل بن نوبخت الضبط : نوبخت : بفتح النون ، وسكون الواو ، وفتح الباء الموحّدة ، وسكون الخاء المعجمة ، بعدها تاء مثنّاة من فوق ، من الأسماء العجميّة . وإنّما ضبطناه بفتح النون لأنّ الكلمة فارسيّة ، بمعنى جديد البخت « 1 » . ولكن العلّامة وابن داود ضبطاه بضمّ النون ، ولعلّ ضمّه تعريب له . ولكن وقع بينهما الخلاف في الباء الموحّدة ، فضبطها العلّامة في إيضاح الاشتباه « 2 » بالضمّ ، وضبطها ابن داود « 3 » في ترجمة إسماعيل بن علي بن إسحاق بالفتح . وكأنّ العلّامة جعل ضمّ النون والباء جميعا علامة التعريب ، وابن داود جعل ضمّ النون « 4 » فقط علامته .
--> محمّد بن يزيد ، عن أبي داود النخعي ، عن أبي عبد اللّه عليه السلام . . وفي التهذيب 1 / 376 حديث 1161 بسنده : . . عن أبي أحمد إسحاق ابن إسماعيل ، عن العبّاس بن أبي العبّاس ، عن عبدوس بن إبراهيم ، عن أبي عبد اللّه عليه السلام . . حصيلة البحث اتّحد أو تعدّد إسحاق الواقع في سند الروايتين فهو ممّن لم يذكره أحد من أرباب الجرح والتعديل ، ولذا يعدّ مهملا . ( 1 ) - نوبخت - نو : بالفارسية بمعنى الجديد ، وبخت : بمعنى الحظ ، أي جديد الحظ . ( 2 ) إيضاح الاشتباه : 15 من نسختنا [ النسخة المحقّقة : 52 برقم ( 179 ) ] حيث قال : الحسن بن موسى أبو محمد النوبختي - بضمّ النون وضم الباء وإسكان الواو والخاء - . ( 3 ) رجال ابن داود : 58 برقم 188 . ( 4 ) وقد ضبطه في توضيح الاشتباه : 52 برقم 178 مثل ضبط العلّامة في إيضاح الاشتباه .