السيد محمد باقر الخوانساري

377

روضات الجنات في أحوال العلماء والسادات

وزاد عليه بعض المطالب والفوائد ، وجعله مرتّبا على مقدّمة في أصول الدّين وأربعة عشر بابا في أحوال السّادة الطّاهرين ، وله أيضا « ترجمة تفسير الإمام حسن العسكري » عليه السلام كتبه بأمر السّلطان المذكور ، وله رسالة « مرآت الصّفا » بالفارسيّة ، ورأيت أواخرها في بلدة هراة ، وكانت مشتملة على خاتمة طويلة الذّيل في زيارات أهل البيت . والزّوارى بفتح الزّاى والواو ثمّ بعده ألف وراء مهملة نسبة إلى زوارة ، وهي مواضع متعدّدة ، منها قرية مشهورة بقرب أردستان ، ومنها قصبة معروفة من اعمال أصفهان ، واقعة بينها وبين يزد انتهى . والظّاهر اتّحاد القريتين المذكورتين ، لكون تلك المقدّم ذكرها الواقعة على رأس فرسخ من قصبة أردستان يصدق عليها أيضا انّها واقعة بين يزد المحروسة وأصفهان ، وقد يعبّر عنها أيضا بقرية السّادات ؛ لكون أكثر أهلها علويّين منتجبين ثمّ انّه قد مرّ في ذيل ترجمة مولانا الشّاة عبد العظيم الحسنى رضى اللّه عنه انّ لبعض أحفاده العلماء ترجمة جملة من كتب أحاديث الأصحاب بالفارسيّة فليراجع انشاء اللّه . وقال صاحب « الأمل » أيضا في ذيل ترجمة مولانا المولى محمد صالح بن محمّد باقر القزويني المعروف بالرّوغنى : عالم فاضل كامل له كتب ورسائل منها كتاب « ترجمة عيون أخبار الرّضا عليه السّلام » و « ترجمة نهج البلاغة » و « ترجمة الصّحيفة السّجاديّة » و « مقامات » و « شرح فارسي لدعاء السّمات » و « رسالة في أكل آدم عليه السّلام من الشّجرة » و « شرح بعض أشعار المثنوى الرّومى » .