الميرزا عبد الله أفندي الأصبهاني ( مترجم : ساعدي )

232

رياض العلماء و حياض الفضلاء ( فارسي )

مؤلف گويد : حق آن است كه على بن محمد « تميمى » بوده است نه « قمى » و انتساب به قم اشتباه ناسخ است . و باز مؤلف گويد : به زودى به نام شيخ على بن محمد بن على بن عبد الصمد تميمى اشاره خواهيم كرد و از خود شيخ معاصر ، نقل مىكنيم كه وى اظهار داشته : مترجم حاضر همان شيخ على بن محمد تميمى است كه پس از اين به نام او اشاره خواهد شد و به حق بايد گفت كه هر دو عنوان مربوط به يك شخص است . بنابراين مترجم حاضر نوادهء شيخ ابو الحسن على بن عبد الصمد تميمى نيشابورى سبزوارى ، عالم مشهور است كه معاصر با ابن شهرآشوب و امثال او مىباشد . و پدر مترجم هم از علما بوده و عمويش ، شيخ ابو الحسن بن شيخ ابو الحسن على و همچنين عموى ديگرش شيخ حسين بن شيخ ابو الحسن على از دانشمندان مشهور بوده‌اند . شيخ على بن محمد بن محمد بن ابى قره پدر شيخ ابو الفرج محمد بن على بن ابى قره وى از اصحاب بزرگوار ما بود . و فرزندش شيخ ابو الفرج از او روايت مىكند . به طورى كه از فلاح السائل ابن طاوس به دست مىآيد و ما هم اين موضوع را در ترجمه فرزندش گفته‌ايم ، از حسين بن على بن ابى سفيان بزوفرى مشهور روايت داشته است . شيخ على ، از معاصران شيخ مفيد ( رض ) بوده ، و با ملاحظه كتابهاى رجال ، به دست مىآيد كه شيخ مفيد از وى روايت مىكرده است . شيخ كافى الدّين ابو الحسن على بن محمد بن ابى نزار شرفيه واسطى وى از علماى بزرگ بوده و شيخ قطب الدّين كيدرى به توسط سيد علاء الدّين شهاب الاسلام حسين بن على بن مهدى حسينى از وى روايت داشته است . به‌طورىكه از لابلاى كتاب مناهج النهج قطب الدّين كيدرى استفاده مىشود : شيخ كافى الدّين از شيخ فقيه رشيد الدّين ابو الفضل شاذان بن جبرئيل قمى روايت مىكرده است . قطب الدّين در كتاب مناهج يادشده ، به مناسبت يادآورى او ، در تعريف وى گفته