الميرزا عبد الله أفندي الأصبهاني ( مترجم : ساعدي )
143
رياض العلماء و حياض الفضلاء ( فارسي )
و غسلت رجلى ضلة * و صحت خفى فى سفر و اقول فى يوم تحا * رله البصائر و البصر و الصحف ينشر طيها * و النار ترمى بالشرر هذا الشريف أضلنى * بعد الهداية و النظر ما لى مضل فى الورى * الا الشريف أبو مضر فيقال خذ بيد الشريف * فمستقرّ كما سقر لوّاحة تسطو فما * تبقى عليه و لا تذر مترجم گويد : در اين موقع كه به نگارش اشعار فوق مىپرداختم اشعار ذيل كه تقريبا ترجمهاى از آنهاست به خاطر آمد ، و هو الموفق و المعين . قسم بمشعر و صفا * قسم به خانه و حجر اگر شريف موسوى * ابو الرضا بن بو مضر كند ابا و باز پس * نياورد مرا تتر اميه را ز جان و دل * شوم اليف و راهبر دل از على كنم تهى * شوم فدائى عمر به ياد سومينشان * فغان كنم از اين خبر به سوگ طلحه و زبير * به شعرهاى مبتكر به ذكرشان بسر برم * تمام روز تا سحر بگويم عاق عايشه * جهان نموده پرشرر بگويمى امامتان * فرار كرده چون دگر بگويمى معاويه * خطا نكرده بل قدر گناه خارجى بود * على على مغتفر بگويمى يزيد هم * نخورد مى نكرده شر نكرده لشگرى گسيل * بجنگ سيد بشر