ابن الحنبلي

150

در الحبب في تاريخ أعيان حلب

كلب غزال « 1 » وذئب ماشية « 2 » * نمس دجاج « 3 » ، خنزير زرع ذره « 4 » لا يعرف الحلّ والحرام ولا * يسرق من تسعة سوى عشرة « 5 » وأنشدني لابن سراج « 6 » قاضي الباب في هجو بلدته عانه : دياركم دار « 7 » فسق * يا شيخ فاسمع بيانه لو لم تكن « 8 » دار . . . « 9 » * لما تسمّت « 10 » بعانه [ توفي - وذلك من جميل الاتفاق « 11 » - ليلة الجمعة السابع والعشرين « 12 » من رمضان سنة إحدى وخمسين « 13 » ] [ وتسع مائة ] « 14 »

--> ( 1 ) وفي م : كلب غزال : مثل عامي يضرب لمن يلاحق غيره . ( 2 ) ذئب ماشية : مثل عامي يضرب لمن كان متسلطا على غيره . ( 3 ) نمس دجاج : مثل عامي يضرب لمن كان كثير السرقة . ( 4 ) خنزير زرع ذره : مثل عامي يضرب لمن يكثر التخريب ، وللجشع . ( 5 ) كناية عن جشعه الزائد في السرقة . ( 6 ) شهاب الدين أحمد بن أبي بكر بن سراج المتوفى سنة 881 ه . ترجمه المؤلف انظر الترجمة ( 49 ) . ( 7 ) وفي م ، ت : ديار . ( 8 ) وفي م : يكن بغير اعجام . وفي ت يكن ( 9 ) وفي م ، ت : دار كبش ( 10 ) في : با ، وفي الأصل د : لما سميت ، وفي م ، ت : لما سمعت وفي س : لما دعوها ( 11 ) يقصد المؤلف ان وفاة صاحب الترجمة كانت موافقة لليلة القدر . ( 12 ) في : س وفي م ، ت : والعشرون ( 13 ) التكملة عن : م ، ت . ( 14 ) التكملة عن : ت