محمد بن سلام الجمحي
984
طبقات فحول الشعراء
عن الفيل . فرأيت الآن أن تكون قراءة ما ههنا : " فإني أنا بحرت الشعر بحرا " ، بالباء ، فهي أجود معنى من " نحرت " بالنون . وقد جاءت " بحرت " بالباء في نسختين من نسخ الأغانى ( 8 : 34 دار الكتب ) ، وكذلك جاءت أيضا في أصل كتاب المزهر 2 : 480 ، وغيرها ناشر والمزهر بالنون ، اعتمادا على ما جاء في طبقات الشعراء والعمدة . وانظر أيضا الشعر والشعراء لابن قتيبة : 88 . 74 / 11 قوله " لموضع الحرب " ، مصدر قولنا : " وضعت الحرب أوزارها " . 78 / تعليق ( 2 ) يزاد عليه في آخره : " وانظر أيضا القوافي للأخفش : 27 " . 79 / تعليق ( 5 ) يزاد عليه ما يأتي : " البيت في اللسان ( ثنى ) والمخصّص 15 : 138 ، ورواية صدره : " ترى ثنانا إذا ما جاء بدأهم " . ثم انظر أيضا الأضداد لأبى الطيب اللغوي : 131 ، والأمالي 2 : 176 ، وسمط اللآلي : 795 ، وخرجه شيخنا الراجكوتى هناك ، ثم انظر معاني القرآن للأخفش 2 : 566 ، في تفسير سورة النازعات . 93 / تعليق ( 2 ) زد في آخره : " وما قاله حمد الجاسر هو الصواب 94 / تعليق ( 1 ) السطر الثاني ، صوابه : " يكون رعده " ، بالراء . 99 / 1 الخبر 117 ، مبتور ، وقد رواه الرّقام البصري في كتابه " العفو والاعتذار " ص 447 قال : " حدثنا أبو خليفة الفضل بن الحباب قال ، حدثنا محمد ابن سلام قال ، حدثنا سليمان بن محمد بن يحيى بن عروة ، عن يحيى ابن سعيد الأنصاري ، عن سعيد بن المسيب : أن بجير بن زهير بن أبي سلمى أسلم ، فكتب إليه أخوه كعب بن زهير . . " ، واختصر الخبر رقم : 117 هذا . 99 / 6 ، في الإسناد هنا " محمد بن سليمان ، عن يحيى بن سعيد الأنصاري " ، وهو نصّ ما في " م " ، ولكن الصواب هو ما رواه الرقام البصري في الإسناد السالف ، ومحمد بن سلام هو الذي يروى عن " سليمان بن محمد ابن يحيى بن عروة " ، فهو خطأ في " م " ، يردّ إلى الصواب . وهذا الخبر رقم : 118 والخبران جميعا ( 117 ، 118 ) رواهما الرقام البصري في كتابه " العفو والاعتذار " 2 ، 447 - 454 ، ولولا الإطالة لنقلته هنا بتمامه . وتصحيح الخطأ في " سليمان بن محمد " ينطبق أيضا على ما جاء في طبقات الشافعية 1 : 299 .