محمود صافي
26
الجدول في إعراب القرآن وصرفه وبيانه مع فوائد نحوية هامة
محذوف دلّ عليه ما قبله . وجملة : « لجّوا . . . » لا محلّ لها استئنافيّة . 22 - [ سورة الملك ( 67 ) : آية 22 ] أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى وَجْهِهِ أَهْدى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ ( 22 ) الإعراب : ( الهمزة ) للاستفهام التقريري ( الفاء ) استئنافيّة ( من ) اسم موصول في محلّ رفع مبتدأ خبره ( أهدى ) ، ( على وجهه ) متعلّق ب ( مكبّا ) ، ( أم ) حرف عطف معادل للهمزة ( من ) موصول في محلّ رفع معطوف على الموصول الأول ( على صراط ) متعلّق ب ( يمشي ) . . . وجملة : « من يمشي . . . » لا محلّ لها استئنافيّة . وجملة : « يمشي ( الأولى ) » لا محلّ لها صلة الموصول ( من ) . وجملة : « يمشي ( الثانية ) » لا محلّ لها صلة الموصول ( من ) ( الثاني ) . الصرف : ( مكبّا ) ، اسم فاعل من الرباعيّ أكبّ ، وزنه مفعل بضمّ الميم وكسر العين ، وعينه ولامه من حرف واحد . البلاغة الاستعارة التمثيلية : في قوله تعالى « أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى وَجْهِهِ أَهْدى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ » . مثل ضرب للمشرك والموحد ، توضيحا لحالهما وتحقيقا لشأن مذهبهما ، فالمشرك أعمى لا يهتدي إلى الطريق ، يمشي متعسفا ، فلا يزال يتعثر وينكب على وجهه ؛ والموحد صحيح البصر ، يمشي في طريق واضحة مستقيمة ، سالما من العثور والانكباب على وجهه .