مهدي مهريزي
8
ميراث حديث شيعه
1 - سطح علمي تصحيح وتحقيق همگون نيست ، بعضي از رسالهها از حد تصحيح خارج شده وحواشي زايد بر متن دارد وبرخى ديگر از استنساخ فراتر نرفته است . چنانكه ارجاعات يكسان انجام نشده است . گاه پى نوشت رسالههاى عربى ، فارسي است ومقدمهها نيز يكسان تحرير نگشته است . 2 - گاه تلاش براي يافتن نسخههاى متعدد يك رساله ، عقيم مانده وتصحيح تنها بر پايهء يك نسخه به انجام رسيده است . 3 - متأسفانه با وجود تلاش بسيار ، چاپنخست ايندفتر ازاغلاط چاپى ومطبعي خالى نبود واين تا اندازهاى به استوارى دفتر لطمه زده است . 4 - يك زبانه بودن اين دفترها ، پيشنهاد برخى از پژوهشگران بود . 5 - از ديگر پيشنهادهاى أهل فضل عرضهء موضوعي - تخصصى دفترها بود . بدين صورت كه هر دفتر به يكى از محورهاى پنجگانه ذيل اختصاص يابد : الف - متون حديثي ؛ ب - شرح حديث وغريب الحديث ؛ ج - دعا وشرح ادعيه ؛ د - دراية الحديث ؛ ه ترجمهء أحاديث ؛ تلاش شد كاستىها به اندازهء وُسعْ برطرف شود وبر اتقان واستوارى تصحيح وتحقيق افزوده گردد . پيشنهاد تك زبانى وموضوعي بودن نيز در دست مطالعه وبررسى است ؛ چرا كه شكل كنونى دفترها مورد قبول وپسند دستهاى ديگر از صاحب نظران واقع شده است . بار ديگر ، همهء أرباب فضل را به همكارى دعوت مىكنيم ونقد وپيشنهاد همگان را هديهاى دلپذير مىانگاريم . مهدى مهريزى