لطف على سليمى
58
كهكشانها در قرآن ( فارسي )
توضيح وشرح ترجمه : خداوند متعال از أول اين سورهء مباركه قدرت خلاقيت خود را در قالب يك دعا كه مىخواهد بندگانش فقط براي خالقشان در مقابل عظمتش حمد وستايش بنمايند ، پرده از روى يك دنيا عظمت ربوبيت واعجاز خلقت كائنات را كنار زده وصحنهء آفرينش جهان را از بدو تا حال به نمايش گذاشته مىفرمايد . الْحَمْدُ لِلَّهِ فاطِرِ السَّماواتِ وَالْأَرْضِ . حمد وستايش فقط از آن آن خداوندى است كه فاطر تمام اجرام آسمانها وزمين است - همانطورىكه قبلا هم گفته شد ، فاطر اسم فاعلى است بر فعل « فطر وفطور » فطر به معنى شكافتن وجدا كردن وفاطر به معنى شكافنده وجدا جداكننده وبهوجودآورنده است : وجملهء « فاطِرِ السَّماواتِ وَالْأَرْضِ » كه يكى از اسماى حسناى خداوند است به معنى شكافنده وبهوجودآورندهء كليه اجرام سماوي ( اجرام كهكشانها ) وزمين . احتمالا اين جمله بدان زمان دلالت دارد كه مواد أولية تمام اجرام كهكشانها را پس از طي چند مرحله ودوران تكويني كه به صورت يكپارچه گاز عظيم گازى ( رتق ) بسيار داغ در آورده وبه بار نشانده بود . ودر اين هنگام بود كه مشيّتش بر آن قرار گرفت كه از آن خميرهء بارور شده عالم هستى را به وجود آورد . تا اينكه فرمان داد : آن ابر بزرگ گازى در اثر فعل وانفعالات عناصر متضادّ داخلي با يكديگر برخورد شديد نموده ويكباره منفجر شود وقطعات منفجرشده به اقصانههاى دور دست آسمان پرتاب وپراكنده شده ودر آنجا نيز با انفجارات ديگر ومتعددى به صورت اجرام بيشمار در آمده تا كهكشانها ، ستارگان ، منظومهها ، خورشيدها ، سيارات ، زمين واحتمالا زمينهاى ديگر را بيافريند . در ادامه آية مىفرمايد : جاعِلِ الْمَلائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنى وَثُلاثَ وَرُباعَ ، يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ ما يَشاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ،