محمد أحمد قاسم / محيي الدين ديب
134
علوم البلاغة ( البديع والبيان والمعاني )
فالتضمين إذا أن يودع الشاعر قصيدته بيتا أو أكثر أو شطرا ليس له ، والبيت المستعار أو الجزء المستعار مقتبس كما جاء في المعجم ، ولهذا بات من السهل ملاحظة العلاقة الوطيدة والتشابه الواضح بين الاقتباس والتضمين . والتّضمين عند البلاغيين « 1 » « أن يضمّن الشعر شيئا من شعر الغير مع التنبيه عليه إن لم يكن مشهورا عند البلغاء » واضح من هذا التعريف أن الاقتباس إيراد شيء من القرآن والحديث ، وأن التّضمين إيراد شيء من الشعر ، وكلاهما قائم على استعارة معنى من الآخرين وضمّه إلى قصيدة يندرج ضمن سياقها . ومن أمثلته : 1 - تضمين بيت بلا تنبيه عليه لشهرته كما في قول الصاحب ابن عبّاد ( البسيط ) : وصاحب كنت مغبوطا بصحبته * دهرا ، فغادرني فردا بلا سكن هبّت له ريح إقبال ، فطار بها * نحو السرور ، وألجاني إلى الحزن كأنّه كان مطويّا على إحن * ولم يكن في ضروب الشعر أنشدني « إنّ الكرام إذا ما أسهلوا ذكروا * من كان يألفهم في المنزل الخشن » فالصاحب قد ضمّن قصيدته بيتا ليس له ولم ينبّه عليه ولو وضع ضمن علامة التّنصيص « » وهذا البيت من قصيدة مشهورة لأبي تمام . 2 - تضمين أقلّ من بيت ، كقول الحريري ( الوافر ) : على أنّي سأنشد عند بيعي * « أضاعوني وأيّ فتى أضاعوا »
--> ( 1 ) . الإيضاح في علوم البلاغة ، الخطيب القزويني ، ص 580 .