محمد بن يزيد المبرد

336

المقتضب

وكذلك : « سفرجلة » ، تقول : « سفيرجة » تحذف منها ما تحذف قبل الهاء ، ثم تأتي بالهاء بعد ؛ لأنّها كاسم ضمّ إلى اسم . وتقول في « زعفران » : « زعيفران » ، فلو كنت معتدّا بهذه الزوائد ، كان التصغير محالا ؛ لأنّك لا تصغّر اسما على خمسة أحرف ، إلّا ما كان رابعه حرف لين ، وهذا مبيّن في باب التصغير . وإنّما ذكرنا منه هاهنا ما يدخل في الباب الذي قصدنا له .