الشيخ محمد الشعيري السبزواري ( مترجم : خويدكي )
28
جامع الأخبار ( معارج اليقين في أصول الدين ) ( كاشف الأستار در ترجمه جامع الأخبار ) ( فارسي )
بلى پس رفت با أو پدر من وبيرون آورد أو بسوى پدر من صحيفة از پوست وگفت پدر من اى جابر نظر كن در كتاب خود تا من بخوانم بر تو پس نظر كرد جابر وخواند پدر من پس خلاف نداشت يكحرف يكحرف را پس گفت جابر گواهى ميدهم كه من چنين ديدهام اين لوح را كه در آن نوشته بود بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ اين كتابي است از جانب خداوند تواناى بسيار داناى بمحمد پيغمبر ونور وقاصد وپردهدار ورهنماى أو كه فرود آورد آن را روح الأمين كه جبرئيلست از پروردگار عالميان تعظيم كن يا محمد نامهاى مرا وشكر كن نعمتهاى مرا ومنكر مباش نيكوئيهاى مرا بدرستى كه منم اللَّه كه نيست خداوندى غير از من شكننده ستمكاران ويارى دهنده مظلومان وجزادهنده روز جزا منم اللَّه كه نيست خداوندى غير از من يگانه پس هر كه اميد دارد غير از فضل مرا يا ترسد غير عذاب مرا عذاب كنم أو را عذابي كه عذاب نكرده باشم مثل آن هيچ كس را از عالميان پس همين مرا بندگى كن وهمين بر من توكل كن بدرستى كه من نفرستادم هيچ پيغمبر كه تمام كردد روز أو وسرآمد مدّت أو الا آنكه گردانيدم از براي أو وصيّيى وفاضلتر گردانيد وصى تو را بر جميع وصيان واكرام كردم تو را بدو فرزند از أو كه فرزندزادهء تو حسن وحسين است بعد از وى پس گردانيدم حسن عليه السلام را معدن علم وحسين عليه السلام را خزينه وحى واكرام كردم أو را بشهادت وختم كردم از براي وى بسعادت پس أو فاضلترين شهيدانست ورفيعترين شهيدان است درجه أو وگردانيدم كلمه تامه خود را با وى وحجت بنهايت رسيده زد وى بسبب فرزندان وى ثواب ميدهم وعقوبت ميكنم أول ايشان سيّد عابدان است وزينت أوليا گذشته وپسر أو كه مانند جدّ اوست محمود محمد باقر كه داناى علم منست ومعدن حكمت من زود باشد كه