أبو علي سينا

مقدمهء مصحح 11

ظفرنامه ( فارسى )

عقيلى ( س ) كه اصلا همان روايت تاريخ گزيده را ضبط كرده و نسخهء منقول در مجلهء ارمغان از جنگ كهنه ( ج ) ، نام ظفرنامه ديده نمىشود ، ولى در نسخهء شفر ( ش ) و نسخهء موجود در مجموعهء كتاب‌هاى اهدايى آقاى مشكاة به دانشگاه تهران ( م ) و در نسخهء كتابخانهء ملى پاريس ( 125 ) « 1 » و نسخهء جنگ خانوادگى آقاى دبيرسياقى « 2 » ( د ) و به تقريب جميع نسخه‌هاى متأخر و جديد عنوان ظفرنامه ثبت شده است . ظفر نامه‌ها نام ظفرنامه كه به كتاب‌هاى مختلف داده شده ، در موردهاى ذيل به نظر نگارنده رسيده است : 1 - ظفر نامهء مورد نظر . 2 - ظفر نامهء فارسى منظوم به بحر متقارب از حمد اللّه بن احمد پسر ابو بكر بن احمد بن نصر مستوفى قزوينى « 3 » ( متوفى به سال 750 ه . ) كه در

--> ( 1 ) در اين نسخه كه بعد از بر قرارى و چاپ متن حاضر به نظر نگارنده رسيد عنوان « ظفر نامهء نوشيروان عادل » ثبت شده است . ( 2 ) در مقدمهء اين نسخه كلمهء ظفر كه شايد با عنوان ظفرنامه بىارتباط نباشد در جملهء « بر همه اعدا ظفر يابند . . . » در خور توجه است . در مقدمهء نسخهء خطى مورخ به سال 1326 هجرى كه متعلق به آقاى مشكاة بوده و در نشريهء دانشنامه كليشه شده نيز چنين آمده است : « و چون آن را به كار دارم بر همه چيز ظفر و پيشرفت يابم . . . » با مطالعهء مقدمه‌هايى كه در نسخه‌هاى ظفرنامه ضبط شده معلوم مىشود كه صورت اصلى آن‌ها مورد دستكارى قرار گرفته است . ( 3 ) رش : ادوارد برون ، تاريخ ادبيات ايران ، ترجمهء على اصغر حكمت ، ج 3 ص 117 و بعد ؛ تقىزاده ، گاه‌شمارى ، ص 296 ؛ حاجى خليفه ج 2 س 1120 ؛ دكتر صفا ، حماسه